6202 (6202) wrote,
6202
6202

Categories:

Про немецкое кино и музыку

Посмотрел недавно немецкий фильм 2019 года «Золотая перчатка». История 1973 года про гамбургского маньяка. Открыл для себя немецкого режиссера Фатиха Акина. Он хоть и турок, но настоящий немец, снимает по-немецки, дотошно достоверно. Отвратительные подробности сняты так, что прямо через экран ощущаешь подташнивание , персонажи натуралистичны до отвращения, никакого приукрашивания действительности, скорее даже смакование этих подробностей. Главный герой, безобразный горбун, получился настолько натурально и убедительно, что я еще удивился, где такого актера нашли. Потом поинтересовался- его играл молодой 23-летний красавец. Короче, смотрел на одном дыхании.
Но пост не об этом. В конце фильма услышал знакомую мелодию, но на немецком языке. Это старая английская баллада «Seasons in the Sun» (это где «We had joy, we had fan, we had seasons in the sun»). Тут же нашел в ютьюбе немецкую версию. Интересно стало, сильно ли различаются тексты, перевод с английского или самостоятельные стихи. Вроде бы самостоятельные. Но что интересно, немецкий текст прекрасно лег на английскую мелодию, а нежнейший немецкий женский бэк-вокал вообще вне конкуренции.


Tags: забавно, интересно, кино, музик, немеччина
Subscribe

  • Бразильская деревня

    Хочешь узнать суть страны/народа смотри на деревню. Города все давно стандартизированы и унифицированы. Забрел в ближайшую бразильскую деревню.…

  • Сал. Кабо Верде

    Один раз случайность, два- тенденция, три раза – закономерность. Интересно, продолжится? Ровно 10 лет назад я впервые оказался на острове Сал в Кабо…

  • Кубинский совок

    Куба- «чистейшей прелести чистейший образец». Образец совка в дистиллированном виде. Не просто в плане бедности, разрухи и прочих дефицитов. Но в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments